Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | bhinát púro navatím indra pūráve | bhinát púraḥ = navatím indra pūráve-_ | M | ◡— ◡— ◡◡◡ —◡ —◡— | (12) |
b. | dívodāsāya máhi dāšúṣe nṛto | dívodāsāya = máhi dāšúṣe-_ nṛto | M | ◡———◡ ◡◡ —◡— ◡— | (12) |
c. | vájreṇa dāšúṣe nṛto | vájreṇa dāšúṣe-_ nṛto | M | ——◡ —◡— ◡— | (8) |
d. | atithigvā́ya šámbaraṃ | atithigvā́ya šámbaram | M | ◡◡——◡ —◡— | (8) |
e. | girér ugró ávābharat | giréḥ ugráḥ áva abharat | M | ◡— —◡ ◡—◡— | (8) |
f. | mahó dhánāni dáyamāna ójasā | maháḥ dhánāni = dáyamānaḥ ójasā | M | ◡— ◡—◡ ◡◡—◡ —◡— | (12) |
g. | víšvā dhánāni ójasā | víšvā dhánāni ójasā | M | —— ◡—◡ —◡— | (8) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | bhinát púro navatím indra pūráve dívodāsāya máhi dāšúṣe nṛto vájreṇa dāšúṣe nṛto atithigvā́ya šámbaraṃ girér ugró ávābharat mahó dhánāni dáyamāna ójasā víšvā dhánāny ójasā |
Pada-Pāṭha: | iti | vajreṇa | dāšuṣe | nṛto iti | atithi-gvāya | šambaram | gireḥ | ugraḥ | ava | abharat | mahaḥ | dhanāni | dayamānaḥ | ojasā | višvā | dhanāni | ojasā |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | bhinát púro navatím indra pūráve dívodāsāya máhi dāšúṣe nṛto vájreṇa dāšúṣe nṛto atithigvā́=ya šámbaraṃ giṛ́r ugró ávābharat mahó dhánāni dáyamāna ójasā víšvā dhánān<i> ójasā [buggy OCR; check source] |
Griffith: | Thou, Indra, without effort hast let loose the floods to run their free course down, like chariots, to the sea, like chariots showing forth their strength. |
Geldner: | Du brachst für Puru Divodasa die neunzig Burgen, für den reichlich spendenden, du Tänzer; mit der Keule für den Spendenden, du Tänzer. Für Atithigva stiess der Gewaltige den Sambara vom Berge, die grossen Schätze mit Kraft verteilend, alle Schätze mit Kraft. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search